Тайный посыл сериала Слова настоящего пацона
г. Москва, Ленинский пр-кт д.71/91
8-901-572-77-70   +7 (499) 272-41-24
Дата публикации: 27.05.2025

Тайный посыл сериала Слова настоящего пацона

Содержимое статьи:

Феня — воровской жаргон, наполненный исконно еврейскими словами, свидетельствует о глубокой связи между еврейской и русской криминальными традициями.

Заимствования из иврита и их значение

  • Хипеш — обыск, поиск; хипесница — воровка
  • Параша — ведро для справления нужды в тюрьме
  • Халява — бесплатно
  • Мусор — милиционер
  • Шалава — девка, проститутка
  • Стырить — украсть
  • Башли, башлять — делать навар от аферы
  • Атас — подготовка, предназначение
  • Бугор — бригадир, авторитет в преступной среде
  • Кабала — крупная сумма долга
  • Кагал — община, собрание
  • Каленый — имеющий судимость
  • Кантоваться — быть вместе
  • Кодла — сборище воров, босяков
  • Коцаные стиры — меченые карты
  • Кошарь — делающий передачу заключёным
  • Курва — шлюха
  • Лох — объект для обмана
  • Лягаш — сыщик, доносчик
  • Малява — письмо
  • Ништяк — здорово, отлично
  • Чуве — разрыв с воровским миром
  • Отсюда Чувиха — раскаявшаяся проститутка
  • Чувак — "завязавший" вор
  • Шухер — не участвовать в воровстве, караулить